© 2019 由Alexis Danzi创立 
alexis.danzi@outlook.fr
06 51 55 96 62

© 2019 由Alexis Danzi创立 
alexis.danzi@outlook.fr
06 51 55 96 62

© 2019 由Alexis Danzi创立 
alexis.danzi@outlook.fr
06 51 55 96 62

  • LinkedIn
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram

© 2019 由Alexis Danzi创立 
alexis.danzi@outlook.fr
06 51 55 96 62

在专业的工作室里阅读或为文章做解说。

  • •用英语和法语记录文本。

  • •为YouTube视频、专业会议、电子学习配音。

  • •英法翻译。

  • •翻译和配音。

  • •电视、广播广告。

  • •网络研讨会。

  • •以mp3或wav格式交付文件。

  • •为你的专业配音

2015

配音,阅读和解说

100%

独立

15+

完成专业服务

线上配音的优势

Comédien-voix-off-en-ligne-pas-cher

在线配音服务,价格相宜。

只需5欧元:

150个单词

次免费修改服务

把声音放大或变得更稳定

48小时内交付

什么是 (在线) 配音?

让你的公司变得与众不同。

在你所有的项目中,配音都是必不可少的。

你需要配音吗?

什么是配音?
“配音” 这个词在我们的日常生活中是很常见的。

我们把 “配音” 比喻成一个我们看不见的人的声音。这是一个我们经常在电影中看到的叙事过程。我们可以以常用的 “从前有。。。” 这一句为例,我们在电影中经常都能听到这句话,但却没有看过说这句话的人。配音在某种程度上是讲故事的 “向导”。当然,配音并不局限于电影。有一些是为电子游戏(如英雄联盟)或卡通做的配音。更重要的是,配音现在被用来制作广播、电视、网络学习、纪录片、音频播客,甚至是YouTube视频的广告。

我们不是应该用 “voix hors champ” 这个词吗?

我们应该用 “voix hors champ” 这个词。
“voix off” 是英式的说法,用来代替 “voix hors champ” 这个说法的。(这两个词的中文意思是一样的,它们所指的都是配音。)

事实上,根据法国和魁北克的官方建议,我们应该使用 “voix hors champ” 这个术语。然而,大多数法国人在搜索栏中会输入 “voix off” 这个关键字。因此,对于专业的声音来说,在这个环境中使用 “voix off” 这个词来提供更好的参考,并更好地在竞争对手中脱颖而出,更有利可图。

你可以自己去查一下 - 在自主创业的平台上,在 “音频” 类别中,“voix off” 这个词会很突出。因此,作为法语国家的律师,他们就应该使用 “voix hors champ” 这个术语。但作为自雇人士,我们必须使用更常见的术语,那就是“voix off”了。

配音

“doublage ” 是 “voix off” 的一种变体,在中文,它们同样指配音。
它是用另一种语言来代替一个演员在电影中的声音。

你可能不知道专业配音演员的名字,但你其实对他们很熟悉……下面是一些大家可能比较熟悉的名字。
 

•Damien Witecka,为Leonardo Di Caprio配音

•Celine Montsarrat为Julia Roberts)

•Eric Legrand,DragonBall Super中Vegeta 的官方替身

•Brigitte Lecordier在Dragon Ball中孩童时的孙悟空配音,和为Oui-Oui的配音

• Francoise Cadol为Angelina Jolie配音

•Jean-Philippe Puymartin为迪士尼人物的配音 - 他在《狮子王》(Lion King) 中为 meerkat Timon配音,在《玩具总动员》(Toy Story) 中为伍迪(Woody )配音,还为Tom Hanks和Tom Cruise配音。

当然,还有更多例子未能尽录……

万勿错过的文章

想要一份为你的项目配音的报价吗?

马上跟我们联系,我们会12小时内回复你。

电话

06 51 55 96 62